.fs-box { font-family: "Tahoma", "Geneva", sans-serif; color: #2e2c25; font-size: 12px; text-align: justify; padding-right: 0px; }

Eon

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Eon » Сюжет » [Кровавый сюрприз] На запах крови...


[Кровавый сюрприз] На запах крови...

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Время: 20 сентября 1430 года
Место: Кармартен, город Кинхук
Участники: Рихард Фогеландский
Описание: уже около недели прошло с тех пор, как заколдованная цепочка унесла жизнь маленькой девочки. С той поры количество пострадавших медленно растёт, но вести о них обычно растворяются среди вестей о новых торговцах, которые прибывают в окрестности города.
Однако одну весть оказалось не так просто заглушить. Дочь почтенного торговца трагически погибла буквально пару дней назад - и тоже из-за украшения. Несчастный отец развесил объявления и разослал гонцов в поисках умелых головорезов, которые могли бы выследить подонка, виновного в этой и многих других трагедиях.

2

Вновь в Кармартене. Эта мысль до сих пор не укладывалась в голове у наёмника, ведь после его службы палачом, казалось бы, он сюда больше не вернётся. Но если чему и научила жизнь и служба, так тому, что никогда нельзя зарекаться. Особенно, если обещают плату. Рихард был здесь уже третью неделю кряду и нигде не сидел дольше пары дней. Ещё недавно он гонял разбойников на границе Кармартена и Элассе, водил одиноких торговцев через болота и леса и ночевал в придорожных трактирах, а сегодня, прослышав о знаменитых лекарях, направлялся на север, стараясь найти спасение от своего недуга. А для того, чтобы эти знаменитые лекари вообще посмотрели бы на наёмника в грязном сером клобуке, нужны деньги.
В паре миль от Кинхука Рихард повстречал в трактире подмастерье одного торговца из города. Тот был уже навеселе и рассказал полную ужаса кровавую историю о дочери своего хозяина, которую нашли с ног до головы в собственной крови, из-за этого тот самый торговец-мастер стал совершенно невыносимым, потому-то ученик и сбежал. Купив ещё кружку эля, Рихард выудил из парнишки всё, что тот знал — а знал он, чести ради сказать, немного — и наметил новый пункт своего путешествия. Напоследок парень дал ландскнехту листовку, в которой криво и на кармартенском было написано, что ищут силача, что сможет отомстить.
Рихард шёл по городской площади, ловя на себе подозрительные взгляды. Ещё бы, не каждый день увидишь здоровенного воина в маске и неполном доспехе, да ещё и в элассийской маске. Может, перемирие между странами и было, но простой люд здесь по-прежнему недолюбливал чванливых южан и всё, что с ними связано. Впрочем, сыну Олафа не было до этого никакого дела. Он целенаправленно шёл к постаменту, с которого громогласно читал новости города глашатай. Убедившись, что ученик торговца не соврал, Рихард кивнул и направился туда, куда было сказано. Минуя женщин в бело-коричневых платьях, сын Олафа прошёл по узкой улочке, срезая большую часть пути. Растолкав зевак, которые судачили о каких-то украшениях, Рихард вклинился в толпу мещан, идущих по своим делам, но из-за своего роста и облачения всё равно сильно выделялся. Пройдя немного вперёд, ландскнехт встал у указателя и с трудом вчитываясь, постарался понять, в какую сторону ему вообще надо. Сверившись с помятым листком, Рихард кивнул сам себе и направился в торговый квартал. Пару раз спросив дорогу до дома торговца, он, наконец, встал у двойных резных дверей. Поправив цвайхендер на плече, наёмник хрустнул шеей и вошёл внутрь. За широким прилавком стоял грустный и в то же время злой человек, который с недоумением посмотрел на вошедшего. Не дав слова сказать, силумгарец со стуком латной перчатки положил на прилавок листок от парня, после чего хриплым голосом добавил:
— Сколько?

3

Человек тупо уставился на "веский аргумент", немного подумал и дал знак гостю рукой, приоткрывая небольшую калитку в прилавке и приглашая наёмника пройти в дальние комнаты.
- Хозяин сейчас разбирает записи в конторских книгах. - Грустно поделился продавец. - Пытается отвлечься от мрачных мыслей и не срываться больше на работниках. - Он потёр шею. - Надеюсь, вы не сбежите, как предыдущие трое...
Последние слова он произнёс на полтона ниже, остановившись перед крепкой дубовой дверью. Стукнув в неё кулаком два раза, он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. До Райнхарда донёсся раздражённый рык, перебившийся торопливым докладом работника, что де пришёл человек по объявлению.
- Впусти его и пошёл вон. - Донёсся отрывистый голос, после чего мужчина втянулся обратно в коридор, кивнул наёмнику и прикрыл за ним дверь.
Шагнувший вперёд Райнхард оказался в просторной комнате с низковатым потолком (макушку хоть и не задевал, но вызывал лёгкое ощущение тесноты). Все стены были заставлены шкафами, половина которых ломилась от книг и свитков, а другая половина, из тёмного дерева, была плотно закрыта.
У дальней стены меж двух окон стоял мощный широкий стол, за которым поднял лицо на вошедшего человек, единственный в комнате не считая наёмника. Из-за света из окон, с такого расстояния его непросто было разглядеть.
- Ну, чё встал? - низким голосом бросил хозяин. - Подойди уже и сядь. Поговорим.
При приближении стало возможно разглядеть говорившего. Некогда довольно плотного, даже могучего телосложения, он за последнее время по всей видимости сильно сдал. Впалые глаза, обвисшие щёки, неопрятные патлы неопределённо-бурого цвета с ниточками седины. Короткие усы обрамляли поджатые губы и сливались с щетиной на подбородке, а также уходили вдоль челюсти вверх, начиная оформлять подобие бакенбард. На широких, как у гномов, плечах была наброшена чёрная накидка, под которой был виден кусок лиловой рубахи. Мужчина отрывисто мотнул головой в сторону небольшого, но столь же крепко, как и всё в комнате, сколоченного табурета. На нём лежало несколько свитков, но, судя потому, что такие же лежали и на столе, и рядом со столом на полу, их вполне можно было переместить с их места куда-то ещё и сесть.
- Только давай сразу договоримся. - Вновь хмуро заговорил он. - Никаких оплат вперёд. Я те выдам денег на расходы, и буду понемногу выдавать ещё по мере необходимости, но ты мне каждый день... - он осёкся и задумался, - ну ладно, через день... будешь отчитываться по ходу дела. Понял? Мне хватило тех двух трусов, которые хапнули денег и попытались сделать ноги из города. Одному, впрочем, это даже удалось...
Он откинулся на скрипнувшую спинку стула, устремив на наёмника острый взгляд из-под нахмуренных бровей. Ей-богу, свирепости в нём было достаточно, что, если бы не потрёпанный вид и округлое брюшко, признать его за яростного воина.
- Ты вообще как сюда добрался? Представляешь, с чем придётся иметь дело? - судя по его тону, он всерьёз подозревал, что, узнав, как на самом деле обстоят дела, Рихард струсит и сдаст на попятную.

Отредактировано Deus ex Machina (2016-08-18 14:07:57)

4

Рихард широко расставив ноги обошёл табурет и сел, упершись локтями в колени, как бы нависая вперёд. Внимательно слушая, ландскнехт разглядывал сквозь прорези-глазницы маски говорящего. В присутствии таких людей тот Рихард, что двадцать зим назад жал пшеницу для вайзбира наверняка бы съёжился или наоборот, вытянулся в струну, но сегодняшний наоборот, был более расслаблен. Все, кто действительно хотел дела, а не надуть его как болотную жабу через соломинку, вели себя так и чувствовали себя важнее императора. Жизнь, конечно, этого богатея сильно потрепала. Не так сильно, как Рихарда, конечно, но достаточно. Хватало того, как он обращался со своими подмастерьями или кто они ему там были.
Список требований, что нависал над сыном Олафа, никак последнего не заботил. Сбегать он не собирался, а являться всякий раз, чтобы рассказать, что вытряс душу из очередного пропоицы, который указал на другого? Ну, это слишком несерьёзно. Денег сразу торгаш платить отказался, но Рихард спорить не стал, а то не заплатит и потом, но вот сказал, что выдаст монеты на расходы. С полминуты понадобилось наёмнику, чтобы осмыслить эту фразу на кармартенском, а когда он её понял, то выглядящий дряхлым стариком, хоть он таковым и не был, купец уже перешёл к вопросам. Но отвечать на них Рихард всё же не спешил, сперва желая пройтись по другому.
— Я, герр торговец, не элассиец, от опасностей бегать, — с характерным силумгарским грубым акцентом вещал мужчина в маске. — Да и работу, стало быть, выполняю до конца, не прерываясь на вина и танцы с эльфами. Денег сразу брать не буду, отдашь уж после и всё сразу.
Рихард провёл открытой ладонью в воздухе, как бы обрубая возможность дальше торговаться. Упрямости бывшему крестьянину хватит, чтобы стоять на своём, он всё ж не корову покупает, которая ему для молока и мяса. Ведь ежели денег не взять, то и являться отчитываться будет необязательно. Немного помолчав, скрипнув неполными латами, сын Олафа выпрямился и повернул взгляд к окну, глядя, как перед ним проходит мальчишка с большим мешком муки.
— А добрался я, герр торговец, с севера, из Приграничья Ороса, со степным народом где дрался. До того всюду побывал, от Северных земель и Степей, да в Джумар захаживал. — Железное лицо маски вновь повернулось к торговцу, до того пластины лат бряцнули друг о друга, отчего получилось немного даже жутковато. — Не бежал от ведьм и колдунов, чего бы мне бежать сейчас? Что делать-то надо? Я слышал, работа срочная, а мы тут торгуемся всё.

Отредактировано Рихард Фогеландский (2016-08-22 07:53:27)

5

Хозяин только чуть заметно нахмурился, глядя на нахраписто-фривольные повадки наёмника, но ничего не сказал. Его очередь была слушать.
— Я, герр торговец, не элассиец, от опасностей бегать, — наниматель кивнул с серьёзным видом, но сложно было понять по лицу, да ещё и в тени меж двух окон, насколько он поверил. — Да и работу, стало быть, выполняю до конца, не прерываясь на вина и танцы с эльфами. Денег сразу брать не буду, отдашь уж после и всё сразу.
- Слово моё твёрдое. - Глухо кивнул хозяин. - Озолочу, ежли мне башку этих скотоложцев припрёшь. Но уж что по мелочи понадобится - сразу говори, обеспечу.
После этого он снова откинулся на спинку стула, флегматично выслушивая россказни про путешествия наёмника. Складывалось впечатление, что ему это неинтересно, или - что и не такого наслушался. Ожил он снова, когда тот перешёл к делу.
— Не бежал от ведьм и колдунов, чего бы мне бежать сейчас? Что делать-то надо? Я слышал, работа срочная, а мы тут торгуемся всё.
Крепкий кулак хозяина так хрястнул по столу, что находящееся на нём подпрыгнуло, а несколько бумаг сверху застелились по воздуху, опускаясь на пол.
Помолчав пару секунд, глубоко дышащий мужчина взял себя в руки. Судя по тому, как он поморщился, ему самому стало немного неудобно за свой импульсивный поступок.
- Негоже смеяться над человеком, который любимую дочь не так давно потерял. Чай тебе не стадо волков выследить, овцу загрызших. - Он гулко выдохнул и разжал кулак. - Найди того, кто всю эту дрянь затеял, которая по стране идёт. Слыхал, мы вроде как последние, у кого эта мерзость магическая появилась? Вот и найди, живыми или мёртвыми. И да... не разлёживайся, а то действительно дальше из города тронутся.

Отредактировано Deus ex Machina (2016-08-23 21:17:56)

6

Рихард слегка хмыкнул в маску. Негоже смеяться, надо же. Скольким уж он яму перекопал, с кем ещё прошлой ночью шнапсом обливался? А скольких отправили грудой на плотах в моря, поджигая? Негоже смеяться. Все мрут, да не все сами. Рихард припомнил, как зим двадать пять назад у его родной матери родился покойный, да как у всех баб в деревне в тот год. Ничего же не случилось! Ещё раз хмыкнув, сын Олафа навис над столом и посмотрел сквозь прорези в глаза купцу.
— Слыхал про смерти, да не слыхал, кто продаёт. Дочка-то твоя где-то взять должна была, у купца какого может? Не в скат же с эльфами играла.
Бряцнув латами, ланскнехт уселся на табурет обратно и положил руку в матерчатой серой перчатке на стол, слегка постучав пальцами по столу в раздумьях. Всё ж торговец попал в больное место, единственное, что будучи ополченцем искал Рихард, так это девку старейшины, которая с его приятелем в сене спряталась. Что у неё, что у него ума всё равно не было, а тут… Поправив маску, наёмник вновь посмотрел на торговца.
— Ещё, может, кто из знакомцев потерял кого? Начинать, герр торговец, надо откуда-то. Не приду ж на рынок спрашивать. Быть может, сама побрякушка осталась?
Слушая ответ торговца, Рихард пытался придумать, чтобы сделал он сам. Или, хотя бы, капитан Сандро, самый скользкий и хитрый ублюдок, которого только видел Силумгар. Тот бы наверняка велел сменить часовых, если бы кто-то набедокурил, и спрятал хулиганов по шатрам, а другие бы делали то же самое. Торгаша, вестимо, тоже сменили. Дождавшись, пока купец договорит, Рихард просительно поднял ладонь.
— А стажа чего? Они чего скажут?
Дослушав торговца, ландскнехт вышел на улицу, ничего тому не сказав и не попрощавшись. Рано было прощаться, ему ещё идти за деньгами позже. Сейчас предстояло пойти на рынок.

7

Хозяин спокойно посмотрел на нависшего над ним наёмника. Вишь ты, сперва небрежностью хотел взять, потом панибратства подпустил, а теперь, гляди ж ты, щёки надувает.
- Сядь, на цыпочках небось неудобно стоять. Сядь и слушай, коли за дело заговорили... Я от своего слова не отказываюсь - чем могу, помогу, буде то деньгами, али словом.
Во-первых, Олором зови меня. Работягам только "мастер "Олор" дозволен, а тебе и так сойдёт.
Во-вторых... я искал, да не доискался, откуда у неё штука эта взялась. То ли на прогулке купила где, то ли подарил кто... Между прочим, помолвка через месяц должна была у неё состояться - вишь, сам я из простых наверх выбился, а коли доча бы моя вышла замуж за Фолко Дорона (Ашер Дорон, отец его, из аристократов тутошних - выручил я его пару раз, да товаром заморским баловал), и детишки их уже высокородными были бы. Я, грешным делом, подумал сперва в самом деле на Фолко... да не гляди ты так! На самом деле, на редкость дружны они были. Да простоват парень, нежная порода. Предложи ему кто такой "подарочек" - возьмёт, не раздумывая... Да только он клялся и божился, что не делал Ринке моей ещё таких подарочков дорогих. Я б ещё поспрашивал, только батя его уже возмутился. Чуть не поссорились... Хорошо он горе моё понял, слово горячее простил.
А стража... стража только де рыпнулась. Лентяи разжиревшие! В потолок плюют, а как случится что - словно куры носиться начинают, пух теряя. Сейчас-то небось забегали, когда я им задницы обещал подпалить. А до этого... до этого, я слыхал, ещё несколько пострадали, да из бедняков или простых торговцев. Не слыхал? Кого-то уже отправляли по следу мерзавца. Большой отряд был! Да все пропали. Вот и наши хвосты поджали, не особо стремятся их примеру-то следовать.
А, кто конкретно пострадал? Тай-кось подумать... Что-то доча моя рассказывала, с базара пришедши... Я после этого с ней стал двоих отправлять, во избежание. А! Точно! Травница одинокая пострадала. На краю города живёт, я те щас скажу, где именно... Жива осталась, только кажется руку потеряла. Вот может у неё поспрашиваешь, сам-то я о ней не вспомнил раньше.
Да, погоди уходить! Возьми, авось пригодится. - Олор нагнулся в сторону, со скрипом выдвигая боковой ящик стола. Достал оттуда небольшую, с две ладони, чуть помятую деревянную коробку, и протянул Рихарду.
- Вот оно, змеище.
На дне коробки, на тёмно-синем бархате, лежало блестящее нашейное украшение. Казалось, его уронили в сильный огонь - оно было испоряжено и измято, часть подвижных деталей спеклась. Но даже так оно сверкало желтоватым металлом и сине-красными камушками. Часть из них лежала отдельно, но кое-где в ожерелье можно было видеть гнёзда, откуда они выпали.
- На званом вечере, как с Ашером заговорились - так и услышал крик голубки моей. Прибежал, она уже вся в огне была. Как мне сказали - раскалилась на ней эта гадость... Как сняли её с моей Ринушки, так более не грлась в руках ни у кого. Но ты всё же...поосторожней с ней. Мало ли...

8

То, о чём сказал торговец, вводило в растерянность. Столько всего, куда пришлось бы сейчас идти, и везде нужно срочно. Рихард встал между домами и задумчиво посмотрел на обугленное ожерелье, что дал ему отец убитой девки. Разумеется, коробку ландскнехт брать не стал, но всё, что было в ней, прибрал. Магия — что джумарская. Будучи там, в песках, прокажённый слышал легенды о древнем народе, что жил до джумарцев. Их тёмные маги могли даровать украшения, которые потом разрушали жизнь, сами носили вещи, благодаря которым могли душить, не трогая… но всё это были легенды, а вот эта штука настоящая, вот она. И она уже дала свою магию.
Внезапно Рихард пожалел, что не является магом. Он часто думал об этом, насколько было бы меньше, с его точки зрения, проблем, будь он волшебником. И вылечился бы сразу, да и такое дело бы быстрее шло. Подбросив в руке обгорелое украшение, мужчина убрал его в поясную сумку и пошёл на рынок, куда и собирался.
Блестящая на солнце маска сейчас играла на руку. Врать, конечно, приходилось нечасто, но почему-то Рихарду казалось, что он справится. Не мог же он, в самом деле, придти и сказать "я тут де ищу мага, что жжёт девок-дочерей гильдейских мастеров! Видал кто?". Войдя на рынок, ландскнехт приосанился и подзадрал голову, ровно чеканя шаг. Люд попроще, разумеется, стал расступаться при виде явно воина, да ещё и в недешёвых доспехах. Рихард миновал продуктовые лотки, не глядя даже на них, прошёл товары для домашней починки, вроде гвоздей, жестом велел отодвинуться женщине, что перегородила ему дорогу и показывала рубашки из "НАСТОЯЩЕЙ КАРМАРТЕНСКОЙ ШЕРСТИ!", направляясь к небольшому пятачку, где был пяток лавок, но где крутились все женщины. Подмастерья ювелиров наперебой предлагали украшения, и Рихард подошёл к тому, у которого было поменьше людей.
— Вам, сир, ужасно повезло! — тут же вцепился в него мальчишка лет тринадцати, что стоял на ящике перед разложенными в деревянной резной коробке украшениями. — Мастер Малкольм может сделать всё, что пожелаете! И он уже сделал?
Сын Олафа наклонился поближе, чтобы сделать вид, что внимательно изучает какие-то безвкусные висюльки, которые даже на свою крестьянку-сестру бы не надел. Затем прокашлялся, подбирая нужный тембр и слова на чуждом, но знакомом ему языке элассийцев.
— Дивные украшения, — старательно маскируя силумгарский говор под грассирующей "р" и стая окончания в конец, проговорил ландскнехт. — Но моя…le mademoiselle… достойна самого, что есть в вашей стране. Я слышал, что есть дивные украшения у вас на рынке, за тем и прибыл.

9

Мальчик задумался буквально на пару секунд, почёсывая нос.
- Вообще-то у нас тут всё самое лучшее, - протянул он, надменно поглядывая на занятых конкурентов, - только не все могут это оценить... А может, вам с хозяином лучше поговорить? - он шагнул в сторону, указывая на дверь в доме за лавками. Примечательно, что дом этот был достаточно вытянут, и щеголял ещё тремя дверьми только по эту сторону. Двери чередовались с окнами, два из них были распахнуты, включая то, которое было слева от двери "мастера Малкольма". Кстати эта дверь выглядела изящнее и... ненадёжнее всех. Из светлого дерева, резко контрастирующего с грубоватым камнем стен, даже с вырезанным рисунком.
Парень в это время воровато оглянулся и доверительно наклонился к Рихарду.
- Вы знаете, у меня тут только самое простое! Самые изысканные и дорогие, прекраснейшие украшения, достойные королей, внутри. У вас будет сложный выбор, сир!

10

Рихард пошарил пальцами в кошельке, покосившись через прорези для глаз, извлёк два денье и вложил в некрупную, особенно, по сравнению со своей, руку мальчика.
— О, мерси! — Рихарду было чудовищно отвратительно было так коверкать язык, его почти что физически тошнило, настолько противно было прикидываться элассийцем. — Никому не давай эти деньги.
Кивнув ещё раз мальчишке, ландскнехт подтянул ремень ножен и зашагал в сторону светлой резной двери, туда, куда указал мальчишка. Мысли почему-то начинали путаться и Рихард не знал, как начать разговор с ювелиром. Наёмник хотел сперва постучать в дверной косяк и уже занёс руку, но потом подумал, что вряд ли бы "хозяин жизни", элассийский рыцарь, стал бы так извещать о своём присутствии и потому просто зашёл внутрь.
Осматривая недурную мебель, что стояла внутри, Рихард потихоньку, стараясь не идти в "наёмничью развалочку" и держать спину попрямее, подошёл к прилавку, за которым что-то делал мужчина, видимо, тот самый мастер Малкольм.
— Maitre Malcolme? — подал голос Рихард, всё так же стараясь не скатиться в грубоватый говор Силумгарцев. — Ваш garcon сказал, что у вас продаётся самое красивое украшение, что можно купить в Кармартене.

11

- Хм? - мужчина поднял голову. Выражение его лица было чуть хмуро, линия губ искривлена. Казалось, что он был чем-то недоволен. Разглядев гостя, он быстро поморщился, но постарался вернуть мимике нейтральное выражение.
- Да, Малкольм - это я. Чем могу быть полезен? - с несколько скучающими нотками в голосе проронил он.
Выслушав наёмника, он поднял брови.
- Самое красивое украшение? Конечно, их есть  у меня. - В словах проскользнул странный акцент, выдавая нездешнего, но уже прижившегося торговца. - Но... будет ли у вас, - он значительно оглядел Рихарда сверху вниз и обратно, - деньги? Золото, серебро и камни, да ещё искусно сплетённые в произведение искусства, стоят дорого.

12

Рихард хмыкнул слегка громче, чем нужно, (достаточно было бы, конечно, изобразить усмешку, но маска и болезнь не давали этого сделать) и зачерпнул несколько монет из кошелька на поясе, после чего высыпал их на прилавок. Среди десятка жёлтых и белых денег попадались ливры, соверены, силумгарские талеры и даже лежал огромный дукат, прямиком из Ороса. Часть скопленных денег за все годы, что он оставался в тени, всё жалование его как палача, да старые накопления доппельзольднера. Расшитую рубаху с огромными рукавами он продал, впрочем, уже давно. С этими деньгами сын Олафа расставался легко, прекрасно зная, что их можно стрясти с торговца.
— Этого хватить, мсье, кажись, на любое, — всё же Рихарду тяжело давался "дворянский" говор и он не мог не сбиться на просторечие. — Но можно и добавить, было бы чего ради.
Лежащие на прилавке украшения ландскнехт решил всё же осмотреть чуть внимательнее, чем скользнуть по ним взглядом. С синими и красными яхонтами, с белыми прозрачными камнями, с чёрным и непроницаемым глянцем, всё было красиво, но ни капли не походило на то, что нужно.
— Мон Дьё, — что такое это самое "мон дьё" Рихард не знал, но слышал это неоднократно от элассийских пленников на допросе и солдат на поле боя. — Прекрасные украшения, но всё не то. Моя мадемуазель носит только самое лучшее.

13

Торговец изогнул бровь и склонился над прилавком. Оперся подбородком на поставленную на локоть руку, с интересом разглядывая продемонстрированное богатство, но не пытаясь к нему потянуться.
- Богатая коллекция. - Наконец признал он, и искоса взглянул на маску наёмника. - Наверное, как и коллекция способов сего добывания, нэ? - он остро, неприятно усмехнулся и построжел. - Но мне нет дела, как вы добывали эти деньги в других странах. В конце концов, чего не сделаешь ради "Прекрасной Дамы"...
Он махнул рукой, показывая, что оценил платёжеспособность клиента.
- Впрочем, не особо задирайте нос. - Предупредил он. В зависимости от ваших... и вашей леди, предпочтений, этого может быть как много, так и сильно недостаточно. Так что будьте разумны.
Посетитель кивал, между делом осматривая выставленные "приманки" - частью подделки, а частью добротные, только... не очень благородные изделия. Однако пора было переходить к делу, несмотря на то что Малкольм не страдал от избытка посетителей. Но если гость захочет что-то по особому заказу... составить набросок изделия и договор - тоже будет стоить времени.
- Бьян... - проронил он в ответ на реплику наёмника и, осекшись, смущённо кашлянул в кулак. - Хорошо, тогда я представлю вам самые изысканные и нежнейшие произведения ювелирного искусства, которые вы только можете найти в этом городе.
Он так и сказал  - "представлю вам", - да ещё и таким тоном, словно они были знатными господами, с которыми и королю не зазорно поздороваться.
Первым перед Рихардом легло ожерелье белого золота из сложно переплетённых цепочек и тончайших лепестков с изумрудными прожилками. В этом саду белого дерева ярко горели алые рубины и медовые капли янтаря.
Дальше последовал золотой браслет с массивной основой, ложащейся под руку, и закрытый сверху сетью золотых волокон, цепляющейся за средний палец. Россыпь маленьких алмазов формировала неуловимый если присматриваться, и отчётливый при мимолётном взгляде восточный узор.
Далее было нашейное украшение из белых нитей, похожих на сверкающую паутинку, и тщательно подобранных разноразмерных чёрных жемчужин.
Последним на стол лёг ещё один браслет - серебряный, с жемчугом трёх цветов.
Хозяин ещё некоторое время раздумывал, и вопросительно взглянул на покупателя.
- Если бы ваша леди передала какие-то пожелания, сделать правильный выбор было бы проще. Но, - он обвёл рукой (не без гордости) сияющее великолепие перед Рихардом, - как видите, ей есть из чего выбирать. А если что... ну, я могу сделать специальный заказ.

Отредактировано Deus ex Machina (2016-09-29 19:14:22)

14

Самое неприятное для Рихарда было то, что он нихрена не разбирался в камнях. Для него всё, что большое и блестящее, имело цену у ростовщика, за которые он насыпет серебра или, если повезёт, золота. Так что всё, что смотрел сейчас ландскнехт, не говорило ровным счётом ничего. Благо, что из-за маски на лице не приходилось делать изумлённый вид, лишь голос, к тому же, коверкая его смешной элассийской речью.
– Нон, не передала, – Рихард для пущей театральности взмахнул рукой. — Это должен быть сюрприз для моей дамы…
Заинтересовало во всём этом многообразии блестяшек только первое ожерелье. Оно чем-то смутно напоминало то, что лежало в сумке наёмника, хоть и было другого цвета. Однако камни на свету переливались похоже.
— А сколь вот это стоит, мессир? — тканевая перчатка показала пальцем на ожерелье. – Выглядит отлично. Но на прилавке только, а может кто примерить? Из слуг ваших, может, девку поизящнее выбрать? А что до заказа…
Сын Олафа запустил руку в мешок и осторожно, словно держал змею, достал коробку, положив на стол. Так же осторожно открыв её, Рихард поднял взгляд на торговца, стараясь поймать его взгляд. Правая рука ландскнехта как бы невзначай легла на рукоять кацбальгера, а левой он, чтобы отвлечь внимание, коснулся обгоревшего, покрытого частично, копотью украшения.
– А это вот в порядок привести можете? Иль знаете, кто может?

15

Продавец хмыкнул не особенно удивлённо на сокрушённые слова покупателя. Сюрпризы... бывали и случаи, когда дамы, пылая гневом, возвращали цацки: либо они их чем-то не устраивали (не угадал несчастный возлюбленный...), либо были свято уверены, что это он купил для другой, а она мол, не вовремя на пути попалось, пришлось переигрывать.
-Шестьдесят золотых. - С довольным выражением отчеканил он. - Эту леди всегда выделяют среди прочих. Собственно, как и её предшественницу. Она немного отличалась, но, тем не менее, ушла за две недели. А на эту пока ни у кого не хватает смелости. Моя любимица. - Он ласково провёл пальцем по лепесткам.
- А вот с примеркой, боюсь, не могу вам помочь... - он чуть досадливо нахмурился. - Я здесь хозяйничаю, да пара парнишек, да к вечеру два брата приходят - охранять мою сокровищницу. Заходит конечно сюда бабка Зельга, пол вымыть да пыль из углов вымести, но на неё я эту крошку надевать не стану! - он даже скривился от отвращения.
От дум его отвлекла лёгшая перед ним коробочка.
– А это вот в порядок привести можете? Иль знаете, кто может?
Торговец поднял брови, затем нахмурился. Склонился над изуродованным останками украшения, несколько секунд их рассматривая, потом потянулся рукой. Спохватился, взглянул на посетителя.
- Могу я?
Выражение его лица всё так же было не узнать под маской, потому Малкольм пожал плечами и взял расплав в руку.
- Эхех, кто ж тебя так... - бормотал он себе под нос, вертя её в руках. - Так-так... - он на миг повысил голос. - Не стоит вам вести дело с мадамой, которая так небрежно обращается с дорогими игрушками. - Неожиданно он оскся и нахмурился, поднёс остатки к носу, внимательно рассматривая, казалось бы, каждый дюйм. Ещё через пару минут со вздохом не то положил, не то бросил вещь обратно в шкатулку.
- Я ничего с этим не могу сделать. Исправить это никак нельзя. Только переплавить и изготовить заново. Впрочем, я и не обязан это делать - эту вещь покупали точно не у меня. Золото не очень чистое. Я, наверное, даже и не смогу посоветовать, куда обратиться - из тех, кого я знаю, никто не пренебрегает тщательнейшей обработкой металла. Хотя и не настолько бережной, как я. - Он вскинул подбородок. - С другой стороны, я не смог найти на ней клейма изготовителя. Неудивительно, наверняка скажете вы, ведь её так здорово... подпалило. И всё же... внутренняя сторона пострадала чуть меньше, хотя это ни о чём не говорит. В любом случае, вам лучше взять новую. Выбор перед вами. Если для вас... - он покосился с лёгким презрением на шкатулку, - это слишком... роскошно, я могу предоставить выбор из дам попроще.

16

— Мон Дьё! — слишком уж наигранно взмахнул руками Рихард. — Как это, не чистое золото?! Стал быть, меня обманули! Мне вовсе говорили, что это джумарское, это-то хоть правда?
Всё с тем же наигранным гневом Рихард щёлкнул крышкой шкатулки, громко захлопнув её. Кажется, здесь он лишь потерял время, но вот одна фраза заставила ландскнехта задуматься: внутри пострадало меньше. Однажды наёмник видел, как маг на поле боя расколол крупный яхонт и извлёк из него молнию, быть может, здесь то же самое? Но спрашивать этого у мастера было бесполезно, он, похоже, действительно ничего не знал. Цокнув языком и покачав головой, сын Олафа вновь посмотрел на "любимицу" мастера Малкольма. Шестьдесят золотых, таких денег у Рихарда не было точно. Дай то Ауранн, наберётся двадцать золотом и десятка серебром да медью. И то, это почти все деньги, что были у ландскнехта за долгие годы почти что аскетизма, копимые на лекаря. Последний раз, когда хотя бы близкую по стоимости сумку с золотом видел Рихард, так это когда Сандро брал деньги на их последний поход. Впрочем, так просто сдаваться сын Олафа тоже не собирался.
— А что, предшественницу взяли? — помянув слова о предпочтениях кармартенских леди уточнил Рихард. — И что там было, мессир, не расскажете? Эх, посмотреть бы на то ещё чудо, да знать кто купил.
С изяществом кованого тарана, открывающего дверь в будуар красотки, Рихард пытался выудить из ювелира ещё хоть что-нибудь. Его запасы красноречия подходили к концу и ландскнехт ходил по тонкому льду, и если он треснет, то мастер его лишь вытулит за дверь и ничего больше не скажет. Поняв, что больше испытывать судьбу не стоит, Рихард постучал пальцами по прилавку, убрал в сумку шкатулку и посмотрел на Малкольма.
— Вы, мейстер, придержите-ка до конца дня свои сокровища. Я к вам зайду ещё.
Чуть кивнув, мужчина в маске развернулся на каблуках и вышел из лавки. Дела шли прескверно, но кое-что было интересно. Купив у проходящего коробейника печёное яблоко, Рихард, подбрасывая его в руке, направился к дому Доронов, чеканя шаг привычным походным маршем. Шутка ли, ему, ландскнехту, всё ещё нужны были хоть какая-то правда и чёткость, а то услышанное никак не обнадёживало. И чем плох был жених для того? Несколько раз спросив дорогу до поместья Доронов, Рихард пришёл к искомому и встал прямо перед скучающими стражниками.
— Я к мсье Дорону, — продолжая копировать элассийский говор сообщил полуспящему стражу наёмник. — С визитом от мастера Олора.

17

— Как это, не чистое золото?! Стал быть, меня обманули! Мне вовсе говорили, что это джумарское, это-то хоть правда?
Малькольм поморщился на это восклицание, полное чрезмерного артистизма.
В конце концов, особой трагедии в этом нет, о чём он и попытался уведомить гостя в маске.
- Не стоит так сокрушаться, среди ювелиров практически моветон использовать чистое золото для украшений. Не думаете же вы, в самом деле, что в мире действительно есть два вида золота, помимо общеизвестного - красное и белое? Это всё примеси, мон дьё, от одной сотой части, до одной десятой.
Кажется, его болтовня отвлекла неудачливого покупателя от дурных мыслей. По крайней мере, он успокоился, а то Мальколм начал нервничать. Неприятно, понимаешь ли, когда в твоей лавке начинается странное мельтешение посетителя...
— А что, предшественницу взяли? — уже спокойнее спросил он. — И что там было, мессир, не расскажете? Эх, посмотреть бы на то ещё чудо, да знать кто купил.
- О! - продавец дёрнул рыжей бородкой, взгляд на миг заволокла мечтательная пелена. - Это было... прекрасно! - от восторга он даже перешёл на шёпот. - Тончайшие переплетения золотых веток, которые, казалось, шевелились на ветру (хотя, конечно, это всё игра света!), белые ягодки-жемчужины, и россыпь лазурных лепестков...
Он вздохнул - с ноткой ностальгии, и перевёл взгляд на посетителя: немного печальный и сочувствующий - мол, если б ты только там был...
- А вот имена покупателей у нас содержатся в секрете. - Чуть суховато отрезал он. - Не хотелось бы, знаете ли, подставлять щедрых господ под ловкую лапку прохиндеев.
Последующая поспешность, с которой раскланялся гость, заставили мастера прищуриться. Он кивнул, показывая, что запомнил гостя и будет ждать его.

Пока Рихард шёл к другой намеченной цели, погода начала портиться. Небо полностью затянуло, и, хотя пока не упало ни капли дождя, где-то вдалеке погромыхивало...
Хотя, может, это какая-то повозка гремела своим железным грузом.
Стражники у дома Доронов заметно оживились и даже перехватили оружие, когда наёмник направился к ним. Нет, они не демонстрировали враждебности - если не принимать за такую любопытство - но как не показать свою старательность?
Один из них выслушал гостя.
- Покажите доверительную бумагу, пожалуйста-с, - попросил он.


Вы здесь » Eon » Сюжет » [Кровавый сюрприз] На запах крови...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно