.fs-box { font-family: "Tahoma", "Geneva", sans-serif; color: #2e2c25; font-size: 12px; text-align: justify; padding-right: 0px; }

Eon

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Eon » Квесты » Новогодний кошмар


Новогодний кошмар

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://i.imgur.com/ECV9npf.png


В землях Кармартена пропадает девятый ребенок. Бесследно. Жители ближайших деревень обеспокоены и напуганы. Говорят, то дело цепких рук самого колдуна-мертвеца, что ворует маленьких детей под Новый Год, дабы устроить пиршество. Себе и своим ледяным женам-ведьмам.
Головы селений ждут помощи. Однако столица реагирует на мольбы и страх просящих не сразу. Дети же имеют свойство пропадать периодически. Дадут ли пользу отправленные дружины? Почему местная милиция не справляется? Авось и так пройдет. Поэтому поразмыслив, Кан решает не предпринимать ничего. Кроме важного письма в Каэр Ллин, в котором описывается сложившаяся ситуация. К сожалению, отправленный охотник на нечисть не достигает цели, поскольку его по дороге убивает его же дичь.
Подобное уже случалось. Несколько лет назад. И прекратилось, когда пропал двенадцатый ребенок.
Женщины селений простирают руки мимо проезжающим путниками. Однако не все странники согласны рисковать своей драгоценной кочующей жизнью ради спасения детей. Дети – цветы жизни. Только вот не все любят цветы, а у кого-то на них аллергия.
Слухи о бедствиях деревни Эмбервуд уже известны по всему Кармартену. Надежда, что найдется герой, всё еще теплится в нескольких наивных душах жителей.


http://s2.uploads.ru/NAylv.png
Время: 1431
Место: земли Кармартена.
Участники:Алиас Даркейм,Мирослав.

2

Уставший гонец вяло приколачивал к доске объявлений трактира «Бодрый хомяк» следующее сообщение:

Уважаимые гирои и храбрицы!
Эбмервуд нуждаица в вас очинь сильно. Страшная напасть окутала нас. За избавление от йетого проклятия платим хорошие денги!!!

Обращаца к старосте Гриколевсу

Гонец потер глаз, который чесался и предательски слипался, намекая, что третья бессонная ночь явно не к добру. Мысли о снятие места для сна давно посещали голову бедного Карла, но благородные помыслы, – а именно, развешивание нескольких листовок о найме героев или простого, но способного люда, – плохо сказывались на принятии решении отдохнуть.
Однако когда объявление было успешно размешено и несколько раз прочитано для пущей уверенности о присутствии ужасной проблемы в деревне Эмбервуд, Карл сдался, заплатил монетами хозяину трактира и рухнул на циновку в углу маленькой кухни. Снились ему помидоры.

3

Некромант сидел за хлипким деревянным столом неподалёку от доски объявлений и с видом глубокой задумчивости вглядывался в мутное содержимое своей кружки. Странный напиток, который хозяин трактира называл пивом, был отвратительным на вкус, что, впрочем, соответствовало его внешнему виду, и поэтому Даркейм очень неохотно делал попытки допить это недоразумение бытовых экспериментов владельца заведения. О родстве со спиртными напитками напоминали лишь характерный резкий запах и чувство тепла, разливающееся по пищеводу, хотя Алиас и не был особым ценителем винно-водочной продукции местных винокурен и пивоварней, так как алкоголь вызывает последующее обезвоживание, что просто недопустимо для человека, живущего в стране с жарким климатом. Впрочем, он был не против пропустить один раз стаканчик другой хорошего вина, произведённого в Элассе. Название самого трактира было таким же странным, как и здешняя выпивка; Даркейму, конечно, и до этого приходилось иметь дело с письменным карматенским, но всё же его словарный запас по большей части изобиловал научными и медицинскими терминами, а потому нормально прочитать название «Бодрый хомяк» окончательно смог только Мирослав. Некромант окинул взглядом своего спутника, сидящего напротив и занимающегося своими делами, но, не найдя в этом ничего сверхъестественного, вернулся к созерцанию своей кружки.
Дверь трактира распахнулась, и в помещение вошёл человек в дорожном плаще и сразу же направился к доске объявлений. Даркейм сместил ореол своего внимания в сторону незнакомца и по старой привычке принялся вычленять в нём какие-нибудь интересные особенности. При более детальном рассмотрении человек, судя по всему, гонец или курьер, показался ему сильно измотанным и взволнованным; он неспешно приколотил какое-то объявление и, для пущей надёжности удостоверившись в правильности написанного, двинулся в сторону трактирщика. Некромант проводил его невозмутимым взглядом, а затем вновь вернулся к доске объявлений; делать ему всё равно было пока нечего, поэтому он решил разузнать, что же так тщательно приколачивал гонец, подойдя к доске, Алиас нашёл глазами тот самый листок и принялся читать его содержимое:
- Уваж… и храбр…! – с неким недоумением Алиас прочитал первую строчку, параллельно отметив, что данное послание изобилует разнообразными грамматическими ошибками, и его знание карматенского достаточно, чтобы это заметить, - Эмбервуд нужда… в вас оч… сильно. Страшная напасть окутала нас. За избавление от … платим хорошие ден...!!!
Из написанного было понятно, что с жителями Эмбервуда, кажется, приключилась какая-то напасть, и им нужна помощь, за которую они хорошо заплатят. Некромант сразу же прикинул в уме состояние своих финансов и пришёл к немного не утешительным выводам: деньги кончались, а чтобы пополнить их запас требовалось добраться до портового города, до которого пришлось бы добираться дальше, чем до деревни Эмбервуд.
- Эй, - окликнул он Мирослава, - Мирослав, подойди сюда, что ты об этом думаешь? - некромант кивнул в сторону объявления.

4

Мирослав, приняв самый неброский и невзрачный облик, какой только пришёл к нему в голову, скромно сидел на широкой деревянной скамье, ел свой нехитрый ужин и время от времени гипнотизировал взглядом пивную кружку. Пробовать её содержимое на вкус перевёртыша не особенно тянуло - Даркейма перекосило от первого же глотка, что ясно говорило о качестве местной выпивки. Даже если взять в расчёт то, что некромант не особенно любил алкоголь.
К счастью, стряпня в "Бодром хомяке" была вполне сносная.
Вопрос Даркейма застал Мирослава как раз тогда, когда он раздумывал на тем, не заказать ли себе добавки. Медленно выбравшись из-за стола, перевёртыш задумчиво посмотрел на объявление из-за плеча напарника.
- Я думаю, - сказал он через минуту или две напряжённого молчания, - что мне знакомы слова "напасть" и "деньги". А "храбр..." - наверное, храбрецы?
Мирослав с сомнением покосился на Даркейма - храбрецы они с ним или нет? - и почесал переносицу указательным пальцем.
- Не нравится мне это, - честно признался он. - Но за спрос денег не берут... тут же сказано, к кому можно обратиться с вопросами, верно?
Нехорошее предчувствие грызло Мирослава, скреблось, как крыса в подполе, но против него выступило любопытство перевёртыша, а также их общая с Даркеймом потребность в деньгах.
"В конце концов, от этой работы всегда можно отказаться, - успокоил себя Мирослав. - Да и что тут может случиться? Упырь, наверно, где-нибудь выкопался да и пугает людей по лесам. Или разбойники какие. Гончие их всех вмиг на клочки разорвут".

5

Мирославу, судя по всему, идея не особо понравилась, так что он без всяких намёков об этом заявил: - Не нравится мне это, но за спрос денег не берут... тут же сказано, к кому можно обратиться с вопросами, верно?
- Верно, - Алиас одобрительно кивнул, - тогда собирайся, а я пока трактирщика, где же находится этот Эмбервуд.
Некромант отошёл от доски и направился к стойке, за которой туда-сюда сновал высокий и худощавый хозяин таверны. Немногочисленные поздние посетители вяло проводили некроманта своими уставшими глазами, но буквально через мгновение потеряли интерес и вновь вернулись к унылому созерцанию своих нехитрых харчей. Добравшись до стойки и для надёжности упёршись на неё локтями, Даркейм начал почтенно говорить на карматенском:
- Радушный хозяин, - некромант заискивающе посмотрел на высокорослого дылду, - к сожалению, я вынужден сообщить, что мы с моим спутником не будем ночевать в своей комнате, поэтому вот ключ, - хозяин уже было хотел что-то ответить, но Алиас не позволил ему начать, - не беспокойтесь, мы не потребуем свои деньги обратно, пусть тринадцать шиллингов станут небольшим дружеским подарком. Я лишь попрошу вас указать мне правильное направление в сторону селения Эмбервуд.
При упоминании у деревни на лице у трактирщика разыгралась небольшая постановка его внутренней борьбы; сначала сомнение, потом жадность и, наконец, безразличие. Было не сложно понять, что внутренняя борьба с совестью была проиграна, поэтому через несколько секунд хозяин таки решился сообщить местоположение деревни: - Дальше на север по тракту через пару вёрст будет ответвление дороги, которая приведёт вас прямо в деревню.
- Спасибо,- надев добродушную мину, поблагодарил некромант и направился в сторону выхода, попутно захватив свою сумку со стула.

Спустя полчаса они уже на полной скорости двигались по тракту на север, а уже через пару минут достигли той самой злополучной развилки на Эмбервуд, добраться до деревни не составило особого труда, но некромант остановил гончих где-то на полпути. Алиас слез со своего средства передвижения и сошёл с дороги, зайдя в какую-то малоприметную в темноте, но очень густую рощу.
- Здесь мы, пожалуй, и проведём остаток ночи, - оборудуя место для ночлега, кинул он Мирославу, - нельзя тащиться в деревню верхом на них, - он немного покосился на гончих, - а то, считай, будем ничем не лучше той напасти.
Некромант уселся на приготовленный хворост, закутавшись в дорожный плащ и прислонившись спиной к дереву, и жестом пригласил Мирослава сделать то же самое:
- Костёр разводить не будем, а то привлечём лишнее внимание, так что придётся нам как можно крепче прислониться друг к другу и постараться не околеть раньше времени, гончие нас пока что постерегут, и ближе к рассвету мы их спрячем и выдвинемся в поселение.


Вы здесь » Eon » Квесты » Новогодний кошмар


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно